object(DateTime)#1005 (3) {
  ["date"]=>
  string(26) "2025-04-19 16:22:41.000000"
  ["timezone_type"]=>
  int(3)
  ["timezone"]=>
  string(12) "Asia/Karachi"
}
ЦУР

Электронная библиотека

  • Общепрофессиональный ИЯ

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (en)

    Автор
    Шандецкая Ю.Н.
    Аннотация
    Дисциплина «Общепрофессиональный ИЯ» является обязательной базовой дисциплиной. На третьем году обучения наряду с дальнейшим совершенствованием базовых умений иноязычного общения студенты достигают профессионально-ориентированного уровня обученности как в области: общепрофессионального блока дисциплин, так и в использовании языка в целях профессионального общения. Взаимодействие студентов в профессиональных целях организуется в рамках общественно-политической, общекультурной и общепрофессиональной сфер общения и речевой тематики. Специфичным на 3 курсе, является дальнейшее углубление общепрофессиональной и межкультурной направленности обучения, развития у студентов интереса к своей будущей профессии; расширения знаний об истории, государственности стран изучаемых языков, дальнейшего исследования в профессиональных целях феноменов иной ментальности и культуры, ее сопоставления с семантическим и ценностным складом родной ментальности и культуры с выявлением общего и различного и осознанием их роли в общении на иностранном языке для формирования личностных качеств студентов. Учебный материал курса предусматривает использование аутентичных текстов, видео- и аудиоматериалов, адекватно отражающих содержание изучаемой тематики
    Ключевые слова
    Total English Upper-Intermediate, Character, Politics, Feelings, Translator, Interpreter
    УДК
    Ш20
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Лингвострановедение

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (en)

    Автор
    Шандецкая Ю.Н.
    Аннотация
    Дисциплина «Общепрофессиональный ИЯ» является обязательной базовой дисциплиной. На третьем году обучения наряду с дальнейшим совершенствованием базовых умений иноязычного общения студенты достигают профессионально-ориентированного уровня обученности как в области: общепрофессионального блока дисциплин, так и в использовании языка в целях профессионального общения. Взаимодействие студентов в профессиональных целях организуется в рамках общественно-политической, общекультурной и общепрофессиональной сфер общения и речевой тематики. Специфичным на 3 курсе, является дальнейшее углубление общепрофессиональной и межкультурной направленности обучения, развития у студентов интереса к своей будущей профессии; расширения знаний об истории, государственности стран изучаемых языков, дальнейшего исследования в профессиональных целях феноменов иной ментальности и культуры, ее сопоставления с семантическим и ценностным складом родной ментальности и культуры с выявлением общего и различного и осознанием их роли в общении на иностранном языке для формирования личностных качеств студентов. Учебный материал курса предусматривает использование аутентичных текстов, видео- и аудиоматериалов, адекватно отражающих содержание изучаемой тематики
    Ключевые слова
    Total English Upper-Intermediate, Character, Politics, Feelings, Translator, Interpreter
    УДК
    Ш20
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Разговор и аргументация

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2010; (en)

    Автор
    Шандецкая Ю.Н.
    Аннотация
    Курс «Разговор и аргументация» рассчитан на студентов, продолжающих изучение английского языка на базе знаний, приобретенных на 1 курсе. Курс обучает студентов овладению практическими навыками аргументации, умению критически оценивать предлагаемую информацию и создавать собственные дискурсы, обладающие высокой степенью убедительности.
    Ключевые слова
    Building an argument, response, agree, disagree, converstion
    УДК
    Ш20
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практика устной и письменной речи

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2010; (en)

    Автор
    Спирина Л.Р.
    Аннотация
    Комплекс предназначен для студентов 2 курса специальности «Переводческое дело» и включает материал для практических занятий, СРСП и СРС по всем изучаемым темам по предмету « Практика устной и письменной речи»
    Ключевые слова
    Lifestyle, Healthy way of life
    УДК
    С52
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практическая грамматика и домашнее чтение

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (en)

    Автор
    Спирина Л.Р.
    Аннотация
    Комплекс предназначен для студентов 2 курса специальности «Переводческое дело» и включает материал для практических занятий, СРСП и СРС по всем изучаемым темам по предмету «Практическая грамматика и домашнее чтение»
    Ключевые слова
    Subjunctive mood, Modal verbs
    УДК
    С52
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практикум по культуре профессионального общения

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (en)

    Автор
    Спирина Л.Р.
    Аннотация
    Комплекс предназначен для студентов 2 курса специальности «Переводческое дело» и включает материал для практических занятий, СРСП и СРС по всем изучаемым темам по предмету «Практикум по культуре речевого общения»
    Ключевые слова
    Wonders, Good manners, Sports, Leisure, Social letters, business letters
    УДК
    С52
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Reading for use and fun

    Учебное пособие/Оқу құралы

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2010; (en)

    Автор
    Надобко Ю.В.
    Другие авторы
    Назаренко О.С.
    Аннотация
    Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 курса в качестве пособия по домашнему чтению. Пособие имеет практическую направленность. В данном пособии представлены адаптированные и неадаптированные тексты, как классиков, так и современных авторов, популярных в практике преподавания английского языка на начальном и среднем уровнях обучения (Stephen Leacock, O'Henry, W. Somerset Maugham, Katherine Mansfield, Chris Rose и др.).
    Ключевые слова
    Пособие по чтению, reading, retelling, пересказ, texts for reading, начальный и средний уровень, retelling procedures
    УДК
    Н19
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Economics: Basics

    Учебное пособие/Оқу құралы

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2010; (en)

    Автор
    Назаренко О.С.
    Другие авторы
    Ткаченко Н.А.
    Аннотация
    Данное учебное пособие предназначено для студентов 3 курса, изучающих английский язык, как базовый. Учебное пособие посвящено теме «Экономика» и направлено на формирование, развитие и совершенствование языковой компетенции, изучение новых грамматический конструкций, фонетических явлений, формирование навыков чтение. Определенное место в комплексе уделено требованиям организации учебных занятий, занятий СРСП и заданий для СРС. В комплексе содержится раздаточный материал, в котором даны теоретическая база и практические задания: фонетические и грамматические упражнения, тексты с заданиями, темы диалогов и дискуссий, новый вокабуляр. Исходным материалом послужили современные источники, сеть Интернет, а также отдельные тексты частично взятые из хрестоматийных пособий и учебников. Учебно-методический комплекс представляет собой определенную информированную и методическую ценность и может быть рекомендован к публикации.
    Ключевые слова
    Economics, business, money, advertising, economic systems, banks, economics basics, free market
    УДК
    Н19
    ББК
    81.43.21+Я73
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практический курс второго ИЯ

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2010; (en)

    Автор
    Жумабекова Р.М.
    Аннотация
    Курс «Практический курс второго ИЯ» способствует дальнейшему совершенствованию коммуникативной и общепрофессиональной компетенции студентов, углублению и расширению активного словаря, общему развитию языковых навыков. В соответствие с требованиями европейских уровней овладение иностранными языками второй курс должен обеспечивать достижение студентами порогового уровня В2
    Ключевые слова
    Art, Music, Literature, Cinema, Holidays, Higher Education in the UK, the USA, Kazakhstan
    УДК
    ж93
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Основы реферирования и перевода на ИЯ

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Никифорова Э.Ш.
    Аннотация
    В курсе «Основы перевода» внимание уделяется раскрытию сущности процесса перевода и освоению терминологии перевода, а также базовых положений теории перевода. Рассматриваются виды перевода, их особенности, истории переводческих исследований, даются сведения о начальных положениях теории эквивалентности, функционировании языковых единиц в зависимости от стилистических особенностей текста оригинала.
    Ключевые слова
    Перевод, модели перевода, уровни переводческой деятельности, общелексикологические средства перевода, фразеологические средства и их перевод, грамматические проблемы перевода, стилистические разновидности перевода
    УДК
    ж93
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Теоретическая фонетика

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Другие авторы
    Жумабекова Р.М.
    Аннотация
    Курс «Теоретическая фонетика» занимает особое место в системе теоретических дисциплин. Данный курс направлен на изучение фонетической системы языка: фонемы, ударения, структуры слогов, интонации.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практическая грамматика и практическая фонетика (Уровень 1, 2)

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсыноваа, 2011; (en)

    Автор
    Жумабекова Р.М.
    Аннотация
    Данный курс охватывает основные аспекты фонетики английского языка – звуки и интонацию, а также следующие разделы грамматики английского языка – артикль, имя существительное, имя прилагательное, местоимение, наречие, имя числительное, глагол (ин¬финитив, времена, залог, модальные и «проблемные» глаголы), согласование времен, употребление предлогов
    Ключевые слова
    Article (definite, indefinite), Noun (plural, singular), Verb, Tense, Adjective, Prepositions, Reported speech, Non-finite forms of the verb, Modal verbs. English sounds and Intonation.
    УДК
    Ж93
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Теория коммуникции и современные проблемы межкультурного общения

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Аннотация
    Цель дисциплины – ознакомить магистрантов с проблемами коммуникации и межкультурного общения на современном этапе.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.42.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Реферирование и редактирование текстов

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Аннотация
    Цель дисциплины – обучить магистрантов навыкам реферирования, редактирования и аннотирования текстов.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практика устного перевода

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Никифорова Э.Ш.
    Аннотация
    Основной целью курса «Практика устного перевода»: является формирование лингвистической и переводческой компетенции для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями культур и языков в различных сферах: международной, политической, экономической, научной и общественной жизнью.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Практика художественного перевода

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Аннотация
    Цель дисциплины – общекультурное обогащение будущих специалистов художественного перевода и формирование у обучаемых необходимой для профессиональной деятельности переводческой компетенции.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Почвоведение

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2014; (ru)

    Автор
    Чехова Т.И.
    Аннотация
    Почвоведение - наука о почвах, их генезисе, составах, географическом распространении, о путях рационального использования и охране почв. Почва является основным средством производства и частью экологической системы. Почвы, будучи природным телом, в процессе окультуривания становятся продуктом труда. Их плодородие является динамическим показателем, в зависимости от правильного проведения таких мероприятий, как системы обработки и удобрений, соблюдение севооборотов, правильная эксплуатация мелиорированных земель, мероприятий по охране почв от деградации, засоления и других негативных явлений.
    Ключевые слова
    почвоведение, почвы, свойства почв, классификация почв, морфология почв, гумус
    Наименование специальности
    Экология/Экология
    Наименование раздела
    Факультет сельскохозяйственных наук/ Ауыл шаруашылығы ғылымдары факультеті
    Скачать
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (ru)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Аннотация
    Цель курса: развитие коммуникативной компетентности для успешного функционирования в профессиональной среде и обществе.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Теория перевода

    Учебно-методический комплекс дисциплин/Пәндердің оқу-әдістемелік кешені

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2013; (en)

    Автор
    Жабаева С.С.
    Аннотация
    Цель курса теории и практики перевода, в том числе специальных видов перевода заключается в подготовке специалистов, обеспечивающих на основе устного и письменного перевода взаимопонимание и взаимообщение между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, культурной, общественной жизни.
    Ключевые слова
    Умкд
    УДК
    Ж12
    ББК
    81.43.21
    Наименование специальности
    Переводческое дело/Аударма ісі
    Наименование раздела
    Факультет экономики и права/ Құқық және экономика факультеті
    Скачать
  • Ситуационные задачи, упражнения и занимательные задания по дисциплине «Основы безопасности жизнедеятельности

    Учебное пособие/Оқу құралы

    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2014; (ru)

    Автор
    Жалкевич В.Т.
    Другие авторы
    Орлова Л.Г.
    Аннотация
    В учебно-методическое пособие включены ситуационные задачи, упражнения и занимательные задания по разделам основ безопасности жизнедеятельности. Активные методы обучения в значительной степени повышает заинтересованность обучающихся, служат дополнительным стимулом в овладении навыками безопасного поведения, создают благоприятную атмосферу учебного процесса, оживляют его, приобщают к поисковой и творческой деятельности. Предназначено для студентов всех специальностей, пособие может быть рекомендовано преподавателям колледжей, высших учебных заведений при проведении учебных занятий.
    Ключевые слова
    Безопасность жизнедеятельности, ситуационные задачи, упражнения и занимательные задания
    УДК
    378.147
    ББК
    68.9 Ж24
    Наименование специальности
    Иностранная филология/Шетел филологиясы
    Наименование раздела
    Факультет сельскохозяйственных наук/ Ауыл шаруашылығы ғылымдары факультеті
    Скачать


Поиск

Всего: 5279
Приемная комиссия