Теоретическая справка: Культура речи
2
Культура речи
2.1
Теоретическая справка
Актуальные
проблемы культуры речи в современном обществе - одна из важных и актуальных тем
на сегодняшний день. Понятие «культура речи» является весьма сложным и позволяет
разнородные определения и трактовки. В обыденном употреблении словосочетание
«культура речи» чаще всего интерпретируется в тесной связи с понятиями
«культурная речь» или «речь культурного человека». Культура речи» есть
соответствие речи литературной норме.
Культура
речи – это владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме,
которое позволяет обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач
коммуникации. Следует выделить основные аспекты культуры речи: нормативный,
коммуникативный и этикетный. Нормативный, как правило, предполагает владение
нормами литературного языка; коммуникативный направлен на соответствие
коммуникативным качествам речи: точности, понятности, лаконичности,
выразительности; этикетный требует соблюдения этики общения. Говоря о культуре
речи, необходимо акцентировать внимание на языковые нормы. Вербицкая считает, и
мы с этим полностью согласны, что
языковая норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка,
отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для
всех владеющих литературным языком в определенный период времени. Нормой в
разговорной речи является то, что постоянно употребляется в речи носителей
литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как
ошибка. В современном русском языке принято выделять следующие признаки:
-
общеупотребительность;
-
обязательность;
-
соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы;
-
относительная устойчивость во времени.
Существуют
обязательные и вариантные нормы. Нарушение обязательных норм приводит к грубым
ошибкам в речи. Вариантные отражают стремление языка к стабильности,
преемственности, универсальности, к изменению, что порождает нестабильность,
вариативность. Для правильности речи необходимо, во-первых, знать, какие
языковые единицы могут иметь ненормативные варианты; во-вторых, соблюдать
правила употребления языковых единиц и, наконец, в-третьих, знать, какие
языковые единицы находятся за пределами нормы, и поэтому их не следует
употреблять в научном общении. Существует огромное количество языковых единиц,
которые имеют варианты, которые отличаются
произношением, ударением, морфемами, особенностями сочетания с другими
словами. Именно такое наличие вариантов языковых единиц создает орфоэпические,
акцентологические, морфологические и синтаксические трудности. Существуют также
лексические трудности, связанные с нарушениями правил употребления слов и
фразеологизмов. В языке существуют
правила и нормы. Правила ударения, произношения, употребления слов, употребления
устойчивых сочетаний слов, образования слов, образования грамматических форм,
объединения слов в словосочетания и предложения, написания слов, постановки
знаков препинания в предложении. Нормы бывают акцентологические, орфоэпические,
лексические, фразеологические, словообразовательные, морфологические,
синтаксические, орфографические, пунктуационные,
Орфоэпия –
раздел науки о языке, изучающий нормы произношения. Орфоэпические
нормы регулируют произношение отдельных звуков в разных фонетических
позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в
определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.
Произносительные нормы свойственны устной речи, то есть орфоэпические нормы –
это произносительные нормы устной речи. Существует два аспекта орфоэпической
нормы: норма произношения и норма ударения. Орфография – раздел науки о языке,
изучающий нормы правописания. Орфоэпия наряду с орфографией делает язык
средством наиболее широкого общения. Являясь одной из сторон культуры речи,
орфоэпия ставит своей задачей поднять произносительную культуру русского языка.
Необходимым признаком культурной грамотной речи является правильная постановка
ударения. Следует акцентировать внимание на морфологических, синтаксических,
лексических нормах. Морфология – раздел науки о языке, изучающий постоянные и
непостоянные морфологические признаки. Морфологические нормы – это правила
использования грамматических форм разных частей речи. Для каждой части речи
существует свой перечень морфологических норм употребления. Основная трудность изучения морфологических норм состоит в
наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и
новых способов образования грамматических форм. Синтаксис – раздел науки о
языке, изучающий словосочетания и предложения. Синтаксические нормы – это нормы,
которые регулируют правила построения словосочетаний и предложений, построение
как отдельных словосочетаний, так и целых предложений. В научных текстах
наиболее частотны следующие ошибки: с подлежащим, приложения – с определяемым
словом, дополнения – с управляющим словом. Характерны следующие
ошибки:
-
употребление неправильного падежа (после предлога, существительного, глагола), например: согласно последних экспериментальных данных (неправильный вариант) – согласно последним экспериментальным данным (правильный вариант);
-
употребление неправильного предлога (после существительного, глагола): совершенствоваться по различным аспектам языка (неправильный вариант) – совершенствоваться в различных аспектах языка (правильный вариант);
-
замена беспредложной конструкции предложной (и наоборот): поставить задачу по изучению ряда природных явлений (неправильный вариант); поставить задачу изучения ряда природных явлений (правильный вариант);
-
неправильное употребление деепричастного оборота: Зная характеристики звуковой волны, параметры среды устанавливаются по ее изменению при прохождении различных сред (неправильный вариант). Зная характеристики звуковой волны, можно по ее изменению при прохождении различных сред установить параметры среды( правильный вариант).
Лексика – раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка.
Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и
сочетания слов в речи. Лексические нормы имеют два аспекта: точность и
выразительность. Слово должно использоваться в том значении, которое оно имеет и
которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм
часто связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но
различные по значению. Такие нарушения приводят к искажению высказывания.
Речевая недостаточность и избыточность мешает правильному и точному выражению
мыслей. Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и
логические связи слов в предложении. Речевая избыточность или многословие – это
избыточность в речи слов, практически не участвующих в передаче информации.
Многословием можно назвать навязчивое объяснение известного или многократное
сообщение одной и той же информации в разных формах (тавтология, плеоназм).
Плеоназм - это повторение в одном предложении разных по написанию, но близких по
смыслу слов. При этом они могут быть даже однокоренными. То есть здесь
повторяются только смыслы, но не слова. Это и есть основное отличие от
тавтологии, ещё одной речевой ошибки.
Если тавтология – это явная ошибка, то
обнаружить плеоназм на самом деле бывает довольно сложно, и здесь иногда не
помогает даже самая тщательная вычитка текста. Можно привести немало примеров,
которые считаются плеоназмами, эти словосочетания считаются речевой ошибкой и
используются невероятно часто. Среди них наиболее распространёнными можно
считать следующие:
-
истинная правда;
-
секретный шпион;
-
проливной ливень;
-
прейскурант цен;
-
хронометраж времени;
-
внутренний интерьер;
-
впервые дебютировал;
-
атмосферный воздух;
-
первая премьера;
-
печатная пресса.
Таким
образом, нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и
общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи,
социальных и профессиональных арго, просторечия. Это позволяет литературному
языку выполнить свою основную функцию – культурную. Литературная норма зависит
от условий, в которых осуществляется речь.
Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут
оказаться нелепыми в другой (общение в научной и деловой
сферах).